2007年11月10日
Gな世界の用語辞典〜「こ」
毎週土曜日は
ゲーム業界、ガンバリオン社内で使われている用語を
分かりやすく&時にはユーモアを交え紹介する、連載コンテンツ!
「Gな世界の用語辞典」第40回目!
今回は「こ」から始まる用語をいくつか紹介しやす(*゚∀゚)っ
こ -------------------------------------
コア【こあ】
意味.物の中心部、中核。
ゲームではボスの弱点として登場する事がある。
やまちかメモ.
「ここを狙ってくれい!」と言わんばかりのM物質な気が。
続きはこちら
ゲーム業界、ガンバリオン社内で使われている用語を
分かりやすく&時にはユーモアを交え紹介する、連載コンテンツ!
「Gな世界の用語辞典」第40回目!
今回は「こ」から始まる用語をいくつか紹介しやす(*゚∀゚)っ
こ -------------------------------------
コア【こあ】
意味.物の中心部、中核。
ゲームではボスの弱点として登場する事がある。
やまちかメモ.
「ここを狙ってくれい!」と言わんばかりのM物質な気が。
続きはこちら
ゴーストカー【ごーすとかー】
意味.レースゲーム等でのタイムアタックで、自分の記録が対戦相手のように表示される機能。
半透明で当たり判定が無い(すり抜ける)事から、ゴーストカーと称されている。
やまちかメモ.独りで走るタイムアタックが対戦のようになってアツイ!
ゲームらしいすばらしいアイデアざます!
コマンド【こまんど】
意味.ゲーム業界ではアドベンチャーゲームやRPGで見られる「行動(コマンド)」、
格闘ゲーム等で必殺技を出すための「入力手順(コマンド)」等がある。
やまちかメモ.シミュレーションでのコマンドはこんな感じ
って、なにこれ?( ・Д・)
コピペ【こぴぺ】
意味.コピー&ペーストの略称。
複写(コピー)してそれを貼り付ける(ペースト)する事を指す。
やまちかメモ.パソコン作業では「やり直し機能」と並ぶ超便利機能!
コンシューマ【こんしゅーま】
意味.ゲーム業界では「家庭用」の意味で、コンシューマゲーム等の言葉で使われている。
ゲームセンターのアーケードゲーム、パソコンゲームとは区別される。
やまちかメモ.これって和製英語で、英語ではコンソールゲーム(console game)と呼ぶらしいッス。
コンボ【こんぼ】
意味.ゲーム業界では繰り返すという意味合いで、連続攻撃(コンボ技・コンボヒット)や、
何かを繰り返す事での得るボーナス(コンボボーナス)などがある。
やまちかメモ.グフがあっしの陸ガンに3コンボ食らわすのは、ココんトコの定番。うう(´Д⊂)
参考文献〜IT用語辞典他、各種関連サイト
--------------------<ネタ調査 ガンバリオンプランナーチーム>
以上、Gな世界の用語辞典でした!
ためになった!面白かった!って方は
人気blogランキングへぽちっとな
意味.レースゲーム等でのタイムアタックで、自分の記録が対戦相手のように表示される機能。
半透明で当たり判定が無い(すり抜ける)事から、ゴーストカーと称されている。
やまちかメモ.独りで走るタイムアタックが対戦のようになってアツイ!
ゲームらしいすばらしいアイデアざます!
コマンド【こまんど】
意味.ゲーム業界ではアドベンチャーゲームやRPGで見られる「行動(コマンド)」、
格闘ゲーム等で必殺技を出すための「入力手順(コマンド)」等がある。
やまちかメモ.シミュレーションでのコマンドはこんな感じ
って、なにこれ?( ・Д・)
コピペ【こぴぺ】
意味.コピー&ペーストの略称。
複写(コピー)してそれを貼り付ける(ペースト)する事を指す。
やまちかメモ.パソコン作業では「やり直し機能」と並ぶ超便利機能!
コンシューマ【こんしゅーま】
意味.ゲーム業界では「家庭用」の意味で、コンシューマゲーム等の言葉で使われている。
ゲームセンターのアーケードゲーム、パソコンゲームとは区別される。
やまちかメモ.これって和製英語で、英語ではコンソールゲーム(console game)と呼ぶらしいッス。
コンボ【こんぼ】
意味.ゲーム業界では繰り返すという意味合いで、連続攻撃(コンボ技・コンボヒット)や、
何かを繰り返す事での得るボーナス(コンボボーナス)などがある。
やまちかメモ.グフがあっしの陸ガンに3コンボ食らわすのは、ココんトコの定番。うう(´Д⊂)
参考文献〜IT用語辞典他、各種関連サイト
--------------------<ネタ調査 ガンバリオンプランナーチーム>
以上、Gな世界の用語辞典でした!
ためになった!面白かった!って方は
人気blogランキングへぽちっとな
トラックバックURL
この記事へのコメント
1. Posted by 沙羅パパ 2007年11月11日 07:38
ゲーム業界は同じIT産業の中でも和製英語が多いんですよ。
アメちゃんの業界人と話してて通訳の人が…あれっ?
て、顔をすると気がたまにあります。
たとえば『アタリショック』なんつ〜言葉も和製英語なんですよね。
アメちゃんの業界人と話してて通訳の人が…あれっ?
て、顔をすると気がたまにあります。
たとえば『アタリショック』なんつ〜言葉も和製英語なんですよね。
2. Posted by 笑顔整体 健康の知恵袋:副院長^^ 2007年11月11日 10:14
コピペ機能は本当にありがたいですね(´;ェ;`)
つくってくれた人に感謝しております。
ぽち
つくってくれた人に感謝しております。
ぽち
3. Posted by 了 2007年11月11日 13:37
カーレースのゴーストって、結構画期的ですよね。
自分の失敗がもろに見えますし、いろんな意味での見直しになる。
とちった場面とか、後ろからストーキングしてラインを見ますしね。
自宅で「GT」とか使ってシュミレートしてるレーサーもいるらしいです。
自分の失敗がもろに見えますし、いろんな意味での見直しになる。
とちった場面とか、後ろからストーキングしてラインを見ますしね。
自宅で「GT」とか使ってシュミレートしてるレーサーもいるらしいです。
4. Posted by ale/pepino 2007年11月11日 15:01
お邪魔します。
英語の"console games"は携帯ゲーム機を含まないことがほとんどですが(まるで「TVゲーム」の意味)、日本語の「コンシューマ」の場合はどうでしょうか?
英語の"console games"は携帯ゲーム機を含まないことがほとんどですが(まるで「TVゲーム」の意味)、日本語の「コンシューマ」の場合はどうでしょうか?